Call for translations for CKAN 2.7
As we start preparing for the next CKAN 2.7 release we have extracted the strings that can be translated into different languages. Having the CKAN interface available in dozens of different languages is one of the main reasons of its success so we encourage all non-English speaking members of our community to help make CKAN global!
To help translating CKAN you just need to register for an free account on Transifex, an online translation platform.
Once you have registered and logged in, go to https://www.transifex.com/okfn/ckan and click on the blue “Translate” button on the top right corner:
On the next page, select the language you want to contribute:
And the resource (CKAN 2.7):
You are now set up! Select the “Untranslated” strings in the top menu and use the online editor to add your translations.
We will pull the translations just before the release so if you have some spare time in the next couple of weeks your help is appreciated.
Flags picture by Penn State on Flickr https://www.flickr.com/photos/pennstatelive/16216912657/